Juncos fill the lilac, nearest cover to an unfrozen section of stream. Five or six at a time they flutter down to drink from the dark water.
11 Comments
Comments are closed.
Previous Post: Previous Post
Next Post: Next Post
Juncos fill the lilac, nearest cover to an unfrozen section of stream. Five or six at a time they flutter down to drink from the dark water.
Comments are closed.
Permalink
Oh, how I love the juncos.
Permalink
Ghazal of the Dark Water
Tell me again that story of the woman by the well,
and of the wanderer who asked to drink from the dark water.
On the banks, river stones gleam like cut topaz, like milky agate or
ovals of smooth amber– such contrast against the dark water.
In the kitchen above the shed, the stove comes to life and a kettle
whistles. Tea or coffee grounds swirl, darkening the water.
Squares of paper hang like laundry on an indoor clothesline.
Someone is waiting for prints to come alive in trays of dark water.
Small birds migrating from sleep cluster near the windows–
Don’t eat the merest kindness, like bread thrown upon dark water.
Juncos fill the lilac, nearest cover to the stream’s unfrozen section.
Five or six at a time, they flutter down to drink from the dark water.
Who keeps filling this earthen pitcher? Once and for good
I’d like to break it on the hearth and pour out all the dark water.
~ Luisa A. Igloria
01 21 2011
Permalink
Love this – it is like a photographic ghazal ……it glows and sings!
Permalink
Thanks Patricia!
Permalink
Dave — use this revision. Thanks, Luisa
* * *
Ghazal of the Dark Water
Tell me again that story of the woman by the well,
and of the wanderer who asked to drink from the dark water.
On the banks, river stones gleam like cut topaz, like milky agate or
ovals of smooth amber– such contrast against the dark water.
In the kitchen above the shed, the stove comes to life and a kettle
whistles. Tea or coffee grounds swirl, darkening the water.
Squares of paper hang like laundry on an indoor clothesline.
Someone is waiting for prints to batten in trays of dark water.
Small birds migrating from sleep cluster near the windows–
Don’t eat the merest kindness, like bread thrown upon dark water.
Juncos fill the lilac, nearest cover to the stream’s unfrozen section.
Five or six at a time, they flutter down to drink from the dark water.
Who keeps filling this earthen pitcher? Once and for good
I’d like to break it on the hearth and pour out all the dark water.
~ Luisa A. Igloria
01 21 2011
Permalink
Permalink
Luisa, that is wonderful.
Permalink
Thank you, Dax.
Permalink
DRINKING THE DARK WATER
Five or six juncos at a time
Flutter down to drink from
The dark water of the yet
Unfrozen stream covered
By their lilac perches.
Elsewhere in the shantytowns
Of Haiti, children jump into
Murky canals—what’s left
Of them—unburied by debris,
Swim with the flotsam and
Carrion of dogs and carcasses
Of swine felled by temblor.
Their raucous laughter and
Irreverent hallooing mock
UN relief workers mixing
Purifiers, quinine, chlorine,
Into tanks filled with dark
Water to supply the infirmary
Nearest the canals with
Drinking vats for the sick and
Dying, cleaning liquid for
Strewn sputum, faeces, and
Excreta galore, and at end
Of day dark water for the
Naked boys and prancing girls
To swim in with the floating
Carrion and lilies of the marsh.
The trill of snowbirds
Fluttering down to drink from
The dark water covered by
Their lilac perches are dirges
Elsewhere in the dark water
canals of a wounded Earth.
— ALBERT B. CASUGA
Mississauga, 1-21-11
Permalink
Today this is my favorite on the page.
Something about the sounds or letters in: ‘Juncos fill the lilac’
Permalink
Cool. That’s definitely an instance of a phrasing forced by Twitter’s 140-character limit — I would’ve much preferred to say “the lilac fills with juncos.”