Colder this morning, and no sign of the phoebes that came back yesterday. A robin sings and falls silent. The sun comes out, goes in.
3 Comments
Comments are closed.
Previous Post: Previous Post
Next Post: Next Post
Colder this morning, and no sign of the phoebes that came back yesterday. A robin sings and falls silent. The sun comes out, goes in.
Comments are closed.
Permalink
*Señas*
*”…When you lose something,
it’s so you can learn how to search.” ~ Dean Young*
No sign of the spoon– and the fork and the knife
on a string– that he lost as a child
No sign of the furry brown bear– with the real
glass eyes– that I took to bed at night
No sign of the phoebes– they came to dip
for water– that were here yesterday
No sign of the robin– it rang and rang– that embroidered
its banner with song then fell strangely silent
No sign of the little stone buddha– and his necklace
of rosy children– that cracked on the pavement
when it fell from my pocket
No sign– but blue scales on the kitchen floor–
of the fish that jumped from the bowl by the open
window, startled by the barking of the dog next door
No sign of the moon– though I know it’s about to poke
over the horizon– big like a woman with child
No sign of the *cordillera*– though I glimpsed mountain-
and-valley pleats tattooed under the poet’s collar
No sign of the fog and its blue signature– I cannot see
my own breath– curled beneath noon’s yellow shawl
~ Luisa A. Igloria
03 19 2011
Permalink
A seña, then, is not a sign
nor yet quite a signal;
neither quite a gesture
nor a code.
There is more lost
in flattening the tilde
than the breasts of mourning,
or the sehnsucht of heimweh:
it is signed but not sealed
set but not sent;
silent, unseen — an
unpictured scenery,
an encipherment
of zero.
Permalink